www.pathfinder.altervista.org
 
Leggi le ultime notizie sul sito e sul mondo di Pathfinder Guide per alcune classi di Pathfinder Errata Corrige del manuale italiano di Pathfinder Scarica materiale free legato al mondo di Pathfinder Link utili legati al mondo di Pathfinder
Cronache delle pazze avventure vissute dai nostri personaggi di sessione in sessione!
 
 
Errata Corrige non ufficiale di Pathfinder GDR Manuale di Gioco
(versione italiana del manuale base)

Sono qui elencati tutti gli errori relativi al manuale base italiano di Pathfinder GDR segnalati finora sul forum della community Il 5° Clone (link alla discussione). Si tratta di un lavoro non ufficiale e soggetto a frequenti aggiornamenti. Una versione PDF, graficamente molto ben curata ed in stile con il manuale, è resa disponibile (e continuamente aggiornata) dallo staff de Il 5° Clone nella sezione Download della loro community (per poter scaricare il documento è richiesta la registrazione).

 
Elenco aggiornato al 08-Aprile-2010
 

Pag.21: Tra i tratti razziali degli halfling, la voce della loro velocità è segnata come "lenti" e basta, ma la dicitura corretta, seguendo lo stile delle altre razze dovrebbe essere "Velocità lenta" (come è per gli gnomi della pagina precedente).

Pag.30: Nella tabella del Barbaro manca la riga del 4° livello. Si legga il 4° livello come "Bonus att base +4 TS +4 +1+1 Capacità speciale potere d'ira."

Pag.33: Bardo "Competenza nella armi e nelle armature" da correggere con "nelle armi".

Pag.33: Per il Bardo si dice che se usa lo scudo e un'armatura leggera non ha la % di fallimento incantesimi, ma subito dopo dice che se l'armatura è pesante , media o IMBRACCIA UNO SCUDO mantiene la normale % di fallimento. Da manuale inglese, è corretta la prima parte e bisogna eliminare nella seconda parte il pezzo dello scudo.

Pag.35: Ispirare coraggio: Un alleato influenzato riceve un bonus morale +1 ai tiri salvezza contro gli effetti di charme e di paura, e bonus "COMPETENZA" +1 ai tiri per colpire a ai danni.

Pag.47: Intralciare è un incantesimo bonus di 1° liv. non di 2°.

Pag.52: Nei talenti degli animali, terzultima riga, cancellare "incantesimo" e scrivere "talento".

Pag.55: Guerriero "Talenti Bonus: Al 1° livello e successivamente ad ogni livello successivo" correggere e mettere a ogni livello PARI successivo.

Pag.73: In Aura di fermezza del paladino (Aura of resolve) il paladino diventa immune (e fornisce un bonus di +4 agli alleati) agli effetti della sottoscuola di charme, non di ammaliamento.

Pag.80: Nei talenti della stirpe abissale, scrivere aumentare evocazione al posto di aumentare invocazione.

Pag.80-81: Nelle stirpi abissale e celestiale, nelle rispettive magie delle stirpi, scrivere "sottoscuola di evocazione" al posto di "sottoscuola di convocazione".

Pag.84: La linea di sangue Infernale dello stregone garantisce un bonus di +2 alla CD degli incantesimi della sottoscuola di charme, non di ammaliamento.

Pag.90: Nella metà inferiore della pagina c'è il passaggio: " La CD base per effettuare un salto è uguale alla distanza da attraversare (se in lungo) o quattro volte l’altezza da raggiungere (se in alto)". Penso che si riferisca alla distanza in piedi della versione inglese in cui 3 metri = 10 piedi.

Pag.94: Nella tabella 4-4 sostituire la quarta riga con "Arco lungo o corto".

Pag.113: Nel paragrafo dove si spiega come evitare il danno da caduta, manca la CD che è 10.

Pag.117 (In alto "Talenti di creazione oggetto"): "Una prova fallita rovina i materiali usati, mentre se fallisce di o più potrebbe comportare la creazione di un oggetto maledetto." Manca il limite di fallimento che è di 5, come indicato sul manuale in inglese.

Pag.118: Suggerimento al Talento "Aumentare invocazione"; che rende più forti e robuste le creature evocate e che richiede incantesimi focalizzati (evocazione), non sarebbe meglio chiamarlo "Aumentare evocazione", dato che invocazione è un'altra scuola di magia? So che il senso è comunque chiaro, ma essendo quel termine legato ad un'altra scuola suona piuttosto male.

Pag.124: Talento Autorità: l'ultima tabella in basso nella prima colonna della pagina riporta i modificatori del punteggio di abilità per avere un gregario, le due righe appena prima della tabella dovrebbero dire: "Quando si prova ad attirare un gregario..." invece si fa riferimento ai seguaci che sono trattati nella tabella successiva.

Pag.139: I talenti "passo acrobatico" e "passo leggero" non sono in ordine alfabetico, vanno invertiti.

Pag.158: Nella continuazione della descrizione del Buckler, dove dice "Si può lanciare un incantesimo [...] ma si perde il bonus alla CD dato dal [...]", va sostituito con bonus alla CA.

Pag.159-160: Nella descrizione dello scudo pesante è stata copiata la frase dello scudo leggero per quanto riguarda il tipo di arma che si considera per lo Shield Bashing, c'è infatti scritto che si considera un arma leggera mentre in realtà sarebbe un arma ad una mano.

Pag.162: Nel paragrafo in cui si parla della pelle di drago si dice che <> bisogna sostituire la parola arma con scudo ovviamente.

Pag.182: Nella tabella 7-10 sulle fonti di luce, manca la misura dell'illuminazione dell'incantesimo luce, c'è scritto solo "m", dovrebbe essere 6 metri.

Pag.201: Dove si parla del movimento in diagonale dice: non ci si può muovere in diagonale oltre una creatura... (bisogna ovviamente togliere il non); e ancora: inoltre non ci si può muovere in diagonale per superare ostacoli... (anche qui via il non).

Pag.202: Nello schema d'esempio del Movimento Tattico è riportato che il 2° movimento in diagonale costa 10 metri. Chiaramente è un refuso dell'edizione americana (10 feet = 3 metri).

Pag.204: Nel paragrafo sulla copertura leggera è indicato che i nemici possono fornire copertura contro gli attacchi in mischia. Invece sono gli attacchi a distanza.

Pag.209: Fintare - "La CD della prova è uguale a 10 + il bonus attacco base dell'avversario + il modificatore di Saggezza dell'avversario (non il proprio)".

Pag.277: Incantesimo "contrastare elementi" - "può resistere a condizioni comprese tra -45° e 60°" e non "tra 45* e 60*".

Pag.239 e 350: A pagina 239 l'incantesimo da chierico di secondo livello è stato tradotto come "Augurio", ma non c'è nessun incantesimo con questo nome nelle descrizioni, dove è stato tradotto come "Presagio" a Pag.350.

Pag.239 e 383: A pagina 239 l'incantesimo da chierico di secondo livello è stato tradotto come "Esplosione sonora", ma non c'è nessun incantesimo con questo nome nelle descrizioni, dove è stato tradotto come "Suono dirompente" a Pag.383.

Pag.244: L'incantesimo Trasforma bastone non è stato aggiunto alla lista di incantesimi di 7° livello del druido.

Pag.248: Nella descrizione abbreviata dell'incantesimo Ira è scritto "-2 a For e Cos", ovviamente è +2.

Pag.248: L'incantesimo Sfera Infuocata non fa 2d6 danni al round, ma 3d6 come è scritto nella descrizione dell'incantesimo.

Pag.251: Nell'elenco degli incantesimi di abiurazione di 6° livello da mago/stregone, alla voce "Dissolvi magie superiore" mancano i 2 punti alla fine del nome dell'incantesimo e la lettera finale di superiore non è in grassetto.

Pag.268: Nell'incantesimo capanna, mettere il - davanti ai due 17.

Pag.306: Nella versione italiana, Giusto Potere arriva al 15° con RD 15/xx, in realtà è RD 10/xx (vedi versione inglese).

Pag.338: Nell'incantesimo nebbia solida, cancellare "a una velocità di 1.5m", scrivere invece"a velocità dimezzata".

Pag.339: Nell'incantesimo nube incendiaria sostituire 4d6 con 6d6 danni a round.

Pag.349: Nell'incantesimo portale aggiungere all'inizio dell'ultimo capoverso della prima pagina "se si richiama una singola creatura questa è controllabile solo se non ha più dadi vita del livello dell'incantatore".

Pag.356: Nell'incantesimo regressione mentale, scrivere nell'ultima riga: "subiscono penalità -4 al loro tiro salvezza", al posto di: "subiscono penalità -4 ai tiri salvezza".

Pag.403: "Al 3° livello, ogni freccia scagliata da un arciere arcano ottiene le seguenti capacità speciali allineate [...]" La capacità di classe Freccia potenziata (allineata) l'acquisisce al 9°, non al 3°.

Pag.406: Nella tabella del discepolo dei draghi manca "Aumento armatura naturale (+1)" al 7° livello, anche qui è saltata una riga come per il barbaro.

Pag.515: Alla terza linea della descrizione fisica dei bastoni c'è scritto "castoni è di legno", invece di "bastoni è di legno".

Pag.516: Alla penultima riga della colonna di sinistra sostituire la frase "I bastoni contengono un massimo di cariche." con "I bastoni contengono un massimo di 10 cariche.".

Pag.544-545-546: La descrizione degli oggetti meravigliosi non rispetta l'ordine alfabetico: gli Elisir dovrebbero venire prima degli Elmi e non il contrario, come invece è nel manuale.

Pag.597 (Tabella Esempi di Veleni): Il veleno di scorpione grande ha CD 18. In realtà la CD è 17 (vedi versione inglese).

 
 
 
"This website uses trademarks and/or copyrights owned by Paizo Publishing, LLC, which are used under Paizo's Community Use Policy. We are expressly prohibited from charging you to use or access this content. This website is not published, endorsed, or specifically approved by Paizo Publishing. For more information about Paizo's Community Use Policy, please visit paizo.com/communityuse. For more information about Paizo Publishing and Paizo products, please visit paizo.com."
 
Powered by Krypt # e-mail: pathfinder@altervista.org Valid HTML 4.01 Transitional CSS Valido!